Rabu, 11 Januari 2017

Tafsir Surat Yasin Ayat 75-76

Related image


Ayat 75:

لا يَستَطيعونَ نَصرَهُم وَهُم لَهُم جُندٌ مُحضَرونَ

Sahih International
They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance.
Malay
Benda-benda yang mereka sembah itu tidak dapat sama sekali menolong mereka, sedang benda-benda itu sendiri menjadi tentera yang akan dibawa hadir (pada hari kiamat, untuk memberi azab seksa) kepada mereka.


لَا يَسْتَطِيعُونَ

Mereka tidak mampu;
Iaitu mereka-mereka yang disembah itu. Samada Nabi, Wali atau Malaikat. Itulah entiti-entiti yang mereka puja dan beri salam pada waktu malam-malam itu.

نَصْرَهُمْ

untuk menolong mereka; samada Nabi, wali, malaikat atau apa sahaja sembahan selain dari Allah, tidak mampu menolong orang-orang yang menyembah, menyeru mereka dahulu semasa di dunia. Yang memuja mengharap supaya yang dipuja boleh memberi pertolongan di dunia dan akhirat, tapi mereka yang dipuja itu tidak mampu hendak memberi pertolongan kalau mereka mahu pun. Tapi yang sebenarnya, yang dipuja itu pun tidak tahu mereka dipuja. Yang mereka puja sebenarnya adalah jin sahaja. Ini telah disebut dalam ayat yang lain.

وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ

Mereka dijadikan untuk mereka sebagai tentera-tentera;
Sembahan-sembahan itu akan dibawa hadir sebagai saksi untuk memasukkan mereka ke dalam neraka.
Yang menyembah selain Allah itu ingatkan yang dipuja itu akan dapat membantu mereka, tapi yang terjadi adalah sebaliknya. Nanti di akhirat mereka yang dipuja itu akan menjadi saksi untuk mengatakan kesalahan yang dilakukan oleh mereka yang memuja itu.
Yang disembah itu akan beratur dalam saf yang panjang melihat sahaja mereka yang memuja itu diseksa dalam neraka nanti. Ianya adalah untuk menambahkan kesesalan kepada mereka. Dahulu entiti-entiti itulah yang mereka sembah semasa di dunia. Tapi sekarang mereka hanya melihat sahaja. Bayangkan pedih dan sakitnya hati kita kalau orang yang kita harapkan menolong kita, tapi mereka melihat sahaja kita diwaktu kita memerlukan mereka.
Makna menyembah itu bukanlah hanya bermakna menyembah seperti orang kafir menyembah berhala itu. Kalau kita memuja, memberi salam dan menghadiahkan fatihah kepada entiti-entiti itu, itu pun sudah dikira ‘menyembah’. Kerana kita disuruh beribadat kepada Allah sahaja – seperti sembah, zikir dan puja. Tapi apabila kita melakukan perbuatan dalam bentuk ibadat kepada entiti-entiti itu, ianya dikira sebagai perbuatan sembahan juga.
will be brought: مُحْضَرُونَ


Ayat 76: Ayat ini adalah pujukan kepada Nabi

فَلا يَحزُنكَ قَولُهُم ۘ إِنّا نَعلَمُ ما يُسِرّونَ وَما يُعلِنونَ

Sahih International
So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare.
Malay
Maka janganlah engkau (wahai Muhammad) berdukacita disebabkan tuduhan-tuduhan mereka (terhadapmu). Sesungguhnya Kami sedia mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan.


فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ

Maka janganlah mendukacitakan kamu perkataan-perkataan hina mereka kepada kamu;
Allah memujuk Nabi Muhammad: jangan kamu bersedih dengan kata-kata mereka itu. Allah nak pujuk hati Nabi dan para pendakwah sebab Nabi Muhammad adalah seorang yang sensitif. Dia tahu apakah yang akan terjadi kepada kaumnya kalau mereka menolak ajakan tauhid itu. Dia sayangkan kaumnya. Oleh itu dia bersedih sangat. Sebab itu Allah pujuk Nabi untuk meneruskan apa yang baginda sedang buat. Jangan hiraukan apa kata mereka. Kerana apa yang Nabi sedang buat adalah perkara yang benar.
Dalam ayat ini, Allah bercakap terus kepada Nabi Muhammad. Ini adalah sebagai menunjukkan kasih sayang Allah kepada Nabi.

إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ

Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati mereka;
Contohnya, ada yang tak suka dengan dakwah yang kita bawa kepada mereka tapi mereka cakap dalam hati sahaja.

وَمَا يُعْلِنُونَ

dan apa yang mereka lantangkan dengan suara mereka;
Ini adalah jenis yang menzahirkan perasaan tidak suka mereka secara berdepan semasa jumpa dengan orang yang memberi dakwah. Ada yang cakap berdepan, ada yang cakap di belakang. Semuanya Allah tahu belaka. Tidak boleh sesiapa pun boleh menyembunyikan walau apa pun dari Allah.
Allah membiarkan sahaja perbuatan mereka menghina Nabi dan pembawa risalah itu. Mereka itu sebenarnya menambahkan dosa mereka sahaja. Semua akan dibalas di akhirat kelak. Allah nak beritahu dalam ayat ini bahawa Allah bukan tidak tahu perbuatan mereka itu. Allah catit semua sekali perbuatan mereka, samada mereka zahirkan atau tidak. Maksudnya, Allah akan balas perbuatan mereka itu.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar